นอกเรื่องนิดนึง ... มีนิทานดีๆ มาฝากค่ะ .... "Good or Bad --- Hard to say : ดีหรือไม่ดี --- ยากที่จะบอก"
Home Page
samgler connection members information discuss library misc. web board contact us

กระดานสนทนาสามเกลอ (Read Only)



นอกเรื่องนิดนึง ... มีนิทานดีๆ มาฝากค่ะ .... "Good or Bad --- Hard to say : ดีหรือไม่ดี --- ยากที่จะบอก"
นำมาจาก Pantip.Com ค่ะ

Good or Bad --- Hard to say : ดีหรือไม่ดี --- ยากที่จะบอก

Once upon a time, there was a king. The king liked one of his followers very much because he was very wise and always gave very useful advice. Therefore the king took him along wherever he went.
นานมาแล้ว มีพระราชาองค์หนึ่ง พระราชาองค์นี้
มีคนสนิทคนหนึ่งที่พระองค์สนิทมาก และมักจะพาไปไหนมาไหนด้วยเสมอ ในทุกๆที่

One day, the king was bitten by a dog, the finger was injured and the wound was getting worse. He asked the follower if that was a bad sign.
The follower said, 'Good or bad, hard to say'.
แล้ววันหนึ่ง พระราชาก็ถูกหมาตัวหนึ่งกัดนิ้ว แผลฉกรรจ์มาก พระราชาจึงถามคนสนิทว่า นี่เป็นรางไม่ดีของพระองค์หรือเปล่า คนสนิทกลับตอบว่า “ ดี หรือไม่ดี ยากที่จะบอก ”

In the end, finger of the king was too bad that had to be cut.

The king asked the follower again if that was a bad sign. Again, the follower gave the same answer, 'Good or bad, hard to say'.
The king became very angry and sent the follower to prison.
และในที่สุด พระราชาก็ถูกตัดนิ้ว และพระราชาก็ถามคนสนิทอีกว่า
นี่เป็นรางไม่ดีของพระองค์หรือเปล่า คนสนิทกลับตอบว่า “ดี หรือไม่ดี ยากที่จะบอก”
พระราชาโกรธมาก เลยจับคนสนิทขังไว้ในคุก

One day, the king went hunting in the jungle. He got excited when he was on the chase of a deer. Deeper and deeper he went inside the jungle.
วันหนึ่ง พระราชาก็ได้เสด็จออกป่าล่าสัตว์ พระองค์ทรงตื่นเต้นมาก
แล้วก็มุ่งเข้าไปในป่า ลึกเข้าไปเรื่อยๆ

In the end he found himself lost in the jungle. To make things worse,
he got captured by the native people lived inside the jungle.
เมื่อมารู้ตัวอีกทีก็พบว่า พระองค์ได้หลงทางเสียแล้ว
แต่ก่อนที่อะไรจะเลวร้ายไปกว่านั้น พระองค์ก็ได้พบกับชนเผ่าพื้นเมืองในป่าแห่งนั้น

They wanted to sacrifice him to their god. But when they noticed that the king had one finger short, they released him immediately as he was not a perfect man anymore and not suitable for sacriface.
The king managed to get back to his palace after all.
คนป่าพวกนั้น ต้องการจับพระราชาไปบูชายัญ แต่พวกเขาก็พบว่า พระราชานิ้วขาด จึงรีบปลดปล่อยพระราชา เพราะเชื่อว่าพระราชาไม่ใช่มนุษย์ที่สมบูรณ์เลย และไม่เหมาะที่จะนำไปบูชายัญ พระราชาจึงตัดสินใจกลับพระราชวังในที่สุด

And he finally understood the follower's wise quote, 'Good or bad, hard to say'. If he hadn't lost one finger, he could have been killed by the native people. He ordered to release the follower, and apologized to him.
และสุดท้าย พระองค์ก็เข้าใจคำพูดของคนสนิทที่บอกว่า “ ดีหรือไม่ดี ยากที่จะบอก ” เพราะถ้าพระองค์มีนิ้วครบสมบูรณ์ พระองค์ต้องถูกฆ่าโดยคนป่าพวกนั้นอย่างแน่นอน พระราชาจึงสั่งปล่อยตัวคนสนิท และขอโทษเขา

But to the king's amaze, the follower was not mad at him at all. Instead, the follower said,
แต่พระราชากลับประหลาดใจ เมื่อคนสนิทกลับไม่โกรธพระองค์เลย ในทางตรงข้ามเขากลับบอกว่า

'It wasn't a bad thing that you locked me up.' Why? Because if the king hadn't locked the follower up, he would have brought the follower along to the jungle. If the native found that the king was not suitable, they would have used the follower.
Again, the quote 'Good or bad, hard to say' stands.
มันไม่ใช่เรื่องเลวร้ายอะไรเลยที่ท่านขังข้าไว้ ทำไมงั้นหรือ เพราะว่าถ้าพระองค์ไม่ขังข้าไว้ ข้าก็จะต้องตามท่านไปใน ป่าและในเมื่อท่านไม่เหมาะจะถูกบูชายัญ ข้าคงจะถูกนำไปบูชายัญแทนเป็นแน่ อีกครั้งกับคำที่ว่า ดี หรือไม่ดี ยากที่จะบอก

The moral of the story is that everything that happens in this world,
there is no absolute good or bad.
เรื่องนี้อาจกล่าวได้ว่า ทุกสิ่งทุกอย่างที่เกิดขึ้นในโลกนี้ ไม่มีการสรุปได้อย่างแน่นอนว่า ดี หรือ ไม่ดี

Sometimes good things turned out to be bad things eventually, while bad things become a gain.
บางครั้งสิ่งที่ดี อาจจะกลายเป็นสิ่งที่เลวร้าย ในขณะที่สิ่งที่เลวร้ายอาจกลายเป็นดีได้

Whatever good things that happen to you, enjoy it, but don't have to hold too tight to it, treat it as a surprise in your life.
สิ่งดีๆอะไรก็ตาม ที่เกิดขึ้นกับเรา จงสนุกสนานกับมัน แต่อย่าไปยึดติดกับมัน
จงคิดเสียว่ามันเป็นสิ่งที่มาสร้างความประหลาดใจให้กับชีวิตของคุณ

Whatever bad things that happen to you, don't have to feel too sad or despair , in the end, it might not be a total bad thing after all. If one can understand this, he or she will find life much easier
อะไรต่างๆ ที่มันเลวร้าย ซึ่งเกิดขึ้นกับคุณ ไม่จำเป็นต้องไปเศร้าเสียใจ ในตอนท้าย มันอาจจะไม่ใช่สิ่งที่เลวร้าย ถ้าพวกเราเข้าใจได้อย่างนี้ พวกเราจะพบว่า การใช้ชีวิตนั้น
ไม่ใช่เรื่องยากเลย
โดยคุณ : แอน - [ 10 มิ.ย. 2002 , 12:24:22 น. ]

ตอบ
มาเล่านิทานอีกแล้วน้องแอนจ๋า...ขอบคุณค่า
โดยคุณ : ละม่อม - [ 10 มิ.ย. 2002 , 15:31:51 น.]

ตอบ
ยอดเยี่ยมกระเทียมดองสิบสองไหเลยครับหนูแอน
ทำให้เราคิดได้ว่าทุกๆสิ่งในโลกนี้มีสองด้านเสมอ
นะจ๊ะ....
โดยคุณ : หมูตกมัน - [ 10 มิ.ย. 2002 , 15:52:22 น.]

ตอบ
สัจธรรม
โดยคุณ : เกลียมัว - [ 10 มิ.ย. 2002 , 16:44:19 น.]

ตอบ
ดีจัง นานๆ เข้ามาที ได้อ่านนิทานของหนูแอน เยี่ยมเลยจ๊ะ
โดยคุณ : หนูดล - [ 10 มิ.ย. 2002 , 20:52:18 น.]

ตอบ
อ่านแล้ว ปิ๊ง! เลย จริงๆนะครับ
โดยคุณ : lex - [ 10 มิ.ย. 2002 , 22:50:05 น.]

ตอบ
เยี่ยมมากครับ แนวคิดคล้ายๆ เรื่อง "ตาแป๊ะเลี้ยงม้า" คือตาแป๊ะคนหนึ่งในนิทานภาษาไทย(บางทีผมจะนำมาเล่าให้ฟัง-ถ้ามีคนขอ) คือตาแป๊ะจะชอบพูดเสมอในทุกๆ ครั้งที่มีเหตุดีหรือไม่ดีก็ตามเกิดขึ้นว่า "ม่ายแน่ มานอาจจะลี(ม่ายลี)ก้อล่าย" (ไม่แน่มันอาจะดี(ไม่ดี)ก็ได้) แล้วเรื่องก็จบลงแบบให้ข้อคิดว่า "อยาไปตัดสินสิ่งใดสิ่งหนึ่งว่าร้าย แต่ให้รอดูผลมันไปก่อน เพราะที่ว่าดีอาจจะไม่ดี ส่วนที่ไม่ดีอาจจะดีในภายหลัง
โดยคุณ : พร เมืองใต้ - [ 11 มิ.ย. 2002 , 0:36:55 น.]

ตอบ
ทั้งหมดนี้ขอยกความดีให้คนแต่ง และคนแปลนิทานเรื่องนี้ค่ะ .... (^ ^) ....

งั้นแอน request เลยค่ะ คุณ พร เมืองใต้ อยากฟังนิทานเรื่อง "ตาแป๊ะเลี้ยงม้า" ค่ะ .... เล่าให้ฟังหน่อยนะคะ ..... (^ ^) .....
โดยคุณ : แอน - [ 11 มิ.ย. 2002 , 9:41:37 น.]

ตอบ
นิทานอีสปหรือนิทานชาดกครับเนี่ย
โดยคุณ : เสือเปี๊ยก - [ 12 มิ.ย. 2002 , 5:05:45 น.]

ตอบ
แหมนึกว่าจะมุ่งมั่นแต่ เรื่องเรียนนะครับ แหม
เห็น คุณแอน เข้ามาแล้วดีใจจังครับ เรื่องนี้ความหมายดีมากเลยนะครับ ขอบคุณมากครับที่เอามาให้อ่านกัน
โดยคุณ : คุณบิ๊ก - [ 13 มิ.ย. 2002 , 21:53:08 น.]

ขอเชิญร่วมเสนอแนะความคิดเห็นครับ
จาก :
email :
icq :
ข้อความ




กรุณาคลิกที่ปุ่ม Post message เพียงครั้งเดียว 



All contents in this web site are intended for private use and educational purpose only. Our main objectives are to promote SamGler to cyberspace surfers and to memorize Por Intalapalit, one of the greatest writers in Thai fiction history.